Изключително базови познания по английски език показа външният ни министър Екатерина Захариева по време на конференция с участието на представители на различни европейски институции.

Дипломат №1 на България демонстрира “завидни” лингвистични умения по време на международната пресконференция “Демокрация, която дава резултати: Реализиране на пълния потенциал на Западните Балкани”.

Събитието е организирано от Центъра за изследване на демокрацията и се е състояло на 16 март. Клипът от събитието обаче предизвика бурни реакции в социалните мрежи.

Причината е нивото на английския език на Захариева.

Според биографията на външния ни министър Захариева владее английски и немски език. От нейната реч обаче се вижда, че “завидното” ниво е по-скоро начално. Захариева допуска всевъзможни граматически грешки, присъщи по-скоро за ученик в начална фаза на своето обучение.

10 коментара

    1. Да приличен английски е, не е гладко изказване, което се следи лесно, но е без груби граматически грешки или ограничен речник, като например Бареков, който беше пълна излагация за България. По-скоро уменията за ясно и структурирано изразяване, които се очакват при подобен пост, не са може би на нужното ниво.

  1. Приличен е английският на нашата външна министърка.

  2. Захариева владее английския език на високо ниво, за разлика от коментара на журналиста написал текста. Граматически грешки господине се допускат единствено в писмена реч.
    Ленгвистиката на различните езици е друго нещо. Колкото до нивото за увладяване на чужди езици е необходимо да знаете, че е поч’ти невъзможно да се усвоят тотално, поради простата причина, че са с дълбока потенциалност на различност в диалектните си проявления и именно в това се състои богатството им. /това не изключва и българския език един от най-сложните езици/И вие самия не различавате ленгвистични, от правописни и граматически грешки.
    ЖАЛКО ЧЕ СТЕ БЪЛГАРИ.
    Единствено с коментара си доказвате, че у вас е посаден един от българските пороци – НЕОСЪЗНАТА КРИТИКА КЪМ ПРЕДИМСТВОТО НА ДРУГИ ЛИЧНОСТИ НА ДАЛЕЧЕ ВИСОКО НИВО ОТ ВАШЕТО.
    БЛАГОДАРЯ.

    1. Като гледам вашето ниво на български и думи като“увладяване“ и „потенциалност“, ми е ясно защо нивото на министърката ви се струва високо. Преди да изказвате подобно мнение, редно е да научите собствения си език.

  3. Трябвало е да поработи върху говоренето както на български, така и на английски. Длъжна е, щом заема този пост. Не говори гладко – аа ъъъ. И не произнася твърдото „лЪ“. Will го произнася уиУ,

  4. Доказвате с правописа си в горния текст, че правите разлика между правопис, лингвистични и граматически грешки.лИнгвистика, Овладяване, самияТ,Вас. няколко изпуснати запетаи.

  5. It is not a fluent englis ! More of our workers abroad speak more better english !

  6. Тая поне трябва да има ТOEFEL ама за съжаление се чува, че е out of practice с английския и говори като имигрант от Африканска колония попаднал в Европа със сал.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *